As gírias da língua portuguesa

Espaço para postagem de assuntos de teor cultural (TV, Rádio, Leitura, Eventos/Exposições e afins).

Regras do fórum
Responder

Resumo dos Test Drives

FILTRAR: Neutros: 0 Positivos: 0 Negativos: 0 Pisada na Bola: 0 Lista por Data Lista por Faixa de Preço
Faixa de Preço:R$ 0
Anal:Sim 0Não 0
Oral Sem:Sim 0Não 0
Beija:Sim 0Não 0
OBS: Informação baseada nos relatos dos usuários do fórum. Não há garantia nenhuma que as informações sejam corretas ou verdadeiras.
Mensagem
Autor
Roman Barak
Forista
Forista
Mensagens: 2170
Registrado em: 12 Mar 2006, 20:42
---
Quantidade de TD's: 207
Ver TD's

As gírias da língua portuguesa

#1 Mensagem por Roman Barak » 14 Jul 2006, 22:34

Camaradas,

Dia desses, vendo o alvoroço causado por um forista lusitano ao criar um tópico em que empregava a palavra "tusa" no sentido nós, brasileiros, empregamos "tesão" (ele estava com medo de perder a "tusa" pela namorada depois de fazer um TD com uma garota de programa), achei que podíamos fazer um levantamento das gírias mais empregadas aqui no fórum, seja para evitar nova situação de perplexidade como aquela, seja para matar o tempo com lazer, mesmo, o que é muito sadio.

O importante, também, é destacar como o GPGuia é bastante divulgado não só no Brasil. E não falo apenas dos companheiros de Portugal. Muitos são os putanheiros de Angola, Moçambique, EUA e Canadá (como o Xana-Town) que estão ligados nos bate-papos do fórum. Quem daqui do Brasil que acesse os posts dos camaradas portugueses, por exemplo, decerto vai sentir alguma dificuldade em entender ou, no mínimo, vai achar curioso o linguajar de lá.

Para colocar um pouco de pimenta na conversa, gostaria de lembrar que, não obstante o argentino seja, de longe, o povo mais detestado pelos brasileiros, uma grande parte das gírias, ao menos as empregadas aqui em São Paulo, tem origem no linguajar empregado pelos "hermanos" nas primeiras décadas do século XX, principalmente na zona portuária, nos cabarés, botecos e prostíbulos de Buenos Aires. As letras de tango são repletas delas. Uma boa parte dessas gírias não se usa mais por lá, mas aqui ainda são atuais. A quantidade é tamanha que surpreende. Não sei dizer a origem disso e se alguém souber, arrisque um post:

AFANAR: roubar
BACÁN: homem que mantém uma amante, bem situado economicamente, o nosso "bacana"
BIFE: bofetada, tapa na cara
BOBO: relógio
CANA: prisão ou policial
CAPO: chefe
CARCAMÁN: italiano de má aparência
CASCAR: bater, castigar
CHINA: mulher da vida
ENGRUPIR: enganar
FAYUTA: falsa, "fajuta"
FULERA: feia
GAITA: dinheiro
GAVIÓN: homem hábil em enganar as mulheres
GRUPO: mentira
GUITA: dinheiro
HACER SAPO: o nosso "pagar um sapo"
LABURO: trabalho, esforço
MAMAO: bêbado, embriagado, "mamado"
MATRERO: fugitivo ou ardiloso
METERSE: sentir carinho por alguém
MINA: garota
MISHE: homem que paga generosamente favores de mulheres (!!!)
OTARIO: tonto
PARRERA: punheta, masturbação masculina (!!!)
PIBE: menino, "pivete"
PINTA: tipo, jeito, aparência
POR UNA CABEZA: expressão equivalente a "faltou muito pouco"
PRONTUARIO: arquivo, relatório
QUILOMBO: prostíbulo

e por aí vai...

Contribuam com gírias da língua portuguesa, inclusive com aquelas utilizadas aqui no GPGuia. Por incrível que pareça, tem muita gente pergunta o que significa BOP, PPP, TD...

Abraços,

Barak

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Warum
Forista
Forista
Mensagens: 1341
Registrado em: 05 Jan 2006, 18:47
---
Quantidade de TD's: 10
Ver TD's

#2 Mensagem por Warum » 17 Jul 2006, 11:57

Grande iniciativa.

Vai render muito trabalho.

Uma pequena e modesta contribuição:
zona = casa da luz vermelha = puteiro = abatedouro = matadouro = rende vous (como é que se escreve) = lupanar = PROSTÍBULO

puta = marafona = gp = garota de programa = biscate = PROSTITUTA

Alguém tem mais alguns sinônimos?

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Maestro Alex
Forista
Forista
Mensagens: 14523
Registrado em: 17 Mai 2005, 13:43
---
Quantidade de TD's: 8
Ver TD's

Re: As gírias da língua portuguesa

#3 Mensagem por Maestro Alex » 17 Jul 2006, 12:01

Roman Barak escreveu:Camaradas,

PARRERA: punheta, masturbação masculina (!!!)
Barak
Colega:

PARRERA em español = videira

PAJA: masturbação
PAJERO: Punheteiro

Tanto que no mundo de fala hispana o Famoso Jeep Pajero é vendido com nome de MONTERO... :lol: Não é brincadeira... :wink:

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Tricampeão
Forista
Forista
Mensagens: 13803
Registrado em: 22 Set 2005, 16:06
---
Quantidade de TD's: 56
Ver TD's

Re: As gírias da língua portuguesa

#4 Mensagem por Tricampeão » 17 Jul 2006, 12:08

Maestro Alex escreveu:
Roman Barak escreveu:Camaradas,

PARRERA: punheta, masturbação masculina (!!!)
Barak
Colega:

PARRERA em español = videira

PAJA: masturbação
PAJERO: Punheteiro

Tanto que no mundo de fala hispana o Famoso Jeep Pajero é vendido com nome de MONTERO... :lol: Não é brincadeira... :wink:
Colega:

PARRERA em Minas Gerais = FIEDAPUUUUUUUTAAAAA!

Não é bricadeira... :wink:

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

FucaBala
Forista
Forista
Mensagens: 2320
Registrado em: 11 Out 2005, 13:13
---
Quantidade de TD's: 17
Ver TD's

#5 Mensagem por FucaBala » 19 Jul 2006, 02:29

Warum escreveu:puta = marafona = gp = garota de programa = biscate = PROSTITUTA
Nobre fundador Jurássico.

Segundo a CBO (Classificação Brasileira de Ocupações) do MTE (Ministério do Trabalho e Emprego), temos outros significados para as ilustres GP´s, além dos postados por Vossa Excelência.

Profissional do sexo - Garota de programa , Meretriz , Messalina , Michê , Mulher da vida , Prostituta , Puta , Quenga , Rapariga , Trabalhadora do sexo..

Estes são apenas os nomes reconhecidos pelo Ministério, devem existir muitos outros ainda.

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Mr hyde
Forista
Forista
Mensagens: 2471
Registrado em: 24 Ago 2005, 22:32
---
Quantidade de TD's: 30
Ver TD's

#6 Mensagem por Mr hyde » 19 Jul 2006, 23:28

pelo que sei,
CACHÊ=valor cobrado por artistas

MICHÊ = Valor cobrado por prostitutas.

(Micharia= coisa de pequeno valor,pouco preço pago por algo)

Tem ainda:

Treps= trepada,metida,bimbada,ximbada
Chups= Chupada(sexo oral)
Prima= GP,prostituta

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

binho1979
Forista
Forista
Mensagens: 807
Registrado em: 08 Out 2005, 19:03
---
Quantidade de TD's: 71
Ver TD's

#7 Mensagem por binho1979 » 25 Jul 2006, 00:28

SUBILATÓRIO=CÚ

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

DragonballZ
Forista
Forista
Mensagens: 1061
Registrado em: 12 Nov 2005, 23:49
---
Quantidade de TD's: 63
Ver TD's

Re: As gírias da língua portuguesa

#8 Mensagem por DragonballZ » 06 Ago 2006, 05:23

Tricampeão escreveu:
Maestro Alex escreveu:
Roman Barak escreveu:Camaradas,

PARRERA: punheta, masturbação masculina (!!!)
Barak
Colega:

PARRERA em español = videira

PAJA: masturbação
PAJERO: Punheteiro

Tanto que no mundo de fala hispana o Famoso Jeep Pajero é vendido com nome de MONTERO... :lol: Não é brincadeira... :wink:
Colega:

PARRERA em Minas Gerais = FIEDAPUUUUUUUTAAAAA!

Não é bricadeira... :wink:
Gozado...
PARRA p/ mim é o mesmo que masturbação...

e agora...

PARREIRA?
O mesmo que ......FIEDAPUUUUUUUTAAAAA!(MG)
ou... Cagão...

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Warum
Forista
Forista
Mensagens: 1341
Registrado em: 05 Jan 2006, 18:47
---
Quantidade de TD's: 10
Ver TD's

#9 Mensagem por Warum » 12 Ago 2006, 09:12

binho1979 escreveu:SUBILATÓRIO=CÚ
Tóba = cú

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Seven
Forista
Forista
Mensagens: 3027
Registrado em: 06 Dez 2005, 16:53
---
Quantidade de TD's: 132
Ver TD's

#10 Mensagem por Seven » 14 Ago 2006, 11:39

nessa semana me deparei com duas espressões que me causaram espanto...rs

em goiânia os nobres chamam a puta de RATA. e os puteiros (boca quente, pelo que eu entendi) de BUEIROS....

Aqui no PR, chamar alguém de RATA, vai ser entendido como 155 que rouba até dentro da cadeia.
Ou seja, a ladra que rouba ladra....rs

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

PassarinhoDaRibeira
Forista
Forista
Mensagens: 10
Registrado em: 10 Abr 2006, 17:23
---
Quantidade de TD's: 3
Ver TD's

#11 Mensagem por PassarinhoDaRibeira » 26 Out 2006, 18:00

Aqui vai uma pequena contribuição de Portugal

Buceta = cona, paxaxa, rata
Gozar = vir-se
Sexo oral = broche, bico, bóbó

Se a puta é completa, dizemos que faz os 3 pratos, i.e., cona, cu e broche.

Quando me lembrar de mais venho cá postar.

Já agora, qual a origem da palavra perva? É que não encontro em nenhum dicionáro.

Um abraço

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Roman Barak
Forista
Forista
Mensagens: 2170
Registrado em: 12 Mar 2006, 20:42
---
Quantidade de TD's: 207
Ver TD's

#12 Mensagem por Roman Barak » 26 Out 2006, 19:08

PassarinhoDaRibeira escreveu: Sexo oral = broche
Ah, por isso que português sempre fala quando a garota tem uma buceta bonita "Brochei na buceta dela" :lol:

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

PassarinhoDaRibeira
Forista
Forista
Mensagens: 10
Registrado em: 10 Abr 2006, 17:23
---
Quantidade de TD's: 3
Ver TD's

#13 Mensagem por PassarinhoDaRibeira » 26 Out 2006, 20:10

Roman Barak escreveu:
PassarinhoDaRibeira escreveu: Sexo oral = broche
Ah, por isso que português sempre fala quando a garota tem uma buceta bonita "Brochei na buceta dela" :lol:

Se bem entendi o que dizes, estás equivocado, eu estou a falar de felação ou "chupeta" como dizem por aí.

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Edinho
Forista
Forista
Mensagens: 496
Registrado em: 15 Fev 2005, 14:09
---
Quantidade de TD's: 446
Ver TD's

#14 Mensagem por Edinho » 26 Out 2006, 20:43

PassarinhoDaRibeira escreveu: Já agora, qual a origem da palavra perva? É que não encontro em nenhum dicionáro.
"Perva" é corruptela de perversa ou pervetida.

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Roman Barak
Forista
Forista
Mensagens: 2170
Registrado em: 12 Mar 2006, 20:42
---
Quantidade de TD's: 207
Ver TD's

#15 Mensagem por Roman Barak » 27 Out 2006, 12:08

PassarinhoDaRibeira escreveu:
Roman Barak escreveu:
PassarinhoDaRibeira escreveu: Sexo oral = broche
Ah, por isso que português sempre fala quando a garota tem uma buceta bonita "Brochei na buceta dela" :lol:
Se bem entendi o que dizes, estás equivocado, eu estou a falar de felação ou "chupeta" como dizem por aí.
Ô PassarinhoDaRibeira, eu fiz um trocadilho. Quis dizer que, por ser bonita, o cara se dedicou a chupar a buceta da puta, o que fica engraçado, ao menos aqui no Brasil, se for substituir a expressão "fazer sexo oral" pela gíria "broche".

Explicar piada...

Sobre aquela sua outra dúvida, aqui no Brasil, temos costume de chamar puta de "perva" somente entre os compadres, assim como nos referimos às GPs como sendo "putas", "vagabas" ou "vagabundas", "piranha" (peixe da Amazônia), "prosti" (abreviatura de prostituta) e, aqui em São Paulo, "prima". Essa coisa de chamar puta de "prima" surgiu do costume entre as próprias putas que andam juntas de se auto-entitularem primas ou da desculpa que putanheiros flagrados circulando com putas na rua. "Garota de programa" surgiu entre as putas de cachês mais alto, para se diferenciarem das demais putas. Como o termo caiu no gosto popular, as putas mais caras, agora, se entitulam "modelos". Algumas também se dizem "promoters". A corruptela "GP" é genuinamente criação do GPGuia e, hoje, as putas preferem ser chamadas de GPs, termo que lhes parece simpático.

Abraços,

Roman Barak.

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Dom Braz
Forista
Forista
Mensagens: 4594
Registrado em: 10 Mar 2006, 12:58
---
Quantidade de TD's: 118
Ver TD's

#16 Mensagem por Dom Braz » 06 Nov 2006, 17:00

Tem um cara que eu conheço acho que é baiano mas não do litoral, do sertão.
Ela às vezes na zueira fala, "Vai tomar nos quartos" (VTNC).
"Vou pra casa lavar meu orobó porque hoje a noite vou molhar o quiabo com a mulher"
(Vou pra casa lavar me cu pois porque hoje a noite farei sexo com minha amante.)

Ah, eu acho muito engraçado essas peculiaridades de cada lugar do Brasil. :lol:

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Pedrassi
Forista
Forista
Mensagens: 122
Registrado em: 11 Mai 2006, 15:05
---
Quantidade de TD's: 27
Ver TD's

#17 Mensagem por Pedrassi » 04 Dez 2006, 16:32

Eu sei que isto não tem muito a ver com putaria e afins, mas só queria esclarecer uma dúvida:

Reparei n vezes em frases como "minhas GPs" ou "A GP viu meu carro".

No pt-br já não se usa os artigos definidos com os pronomes pessoais? Ou seja "As minhas GPs e "A GP viu o meu carro".

Grato desde já por qualquer esclarecimento

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Pedrassi
Forista
Forista
Mensagens: 122
Registrado em: 11 Mai 2006, 15:05
---
Quantidade de TD's: 27
Ver TD's

#18 Mensagem por Pedrassi » 04 Dez 2006, 16:36

Já agora, o umlaut (ou trema) usa-se muito aí no Brasil ou é uma idiosincrasia da língua que a maioria já nem usa regularmente?
Li algures que alguns meios de comunicação brasileiros tinham inclusive banido o trema dos seus textos.

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Roman Barak
Forista
Forista
Mensagens: 2170
Registrado em: 12 Mar 2006, 20:42
---
Quantidade de TD's: 207
Ver TD's

#19 Mensagem por Roman Barak » 04 Dez 2006, 19:21

Caro Pedrassi,

Aqui no Brasil, até por ser um país muito grande, o uso da língua portuguesa é muito diversificado. O uso de "a minha GP" ou "minha GP" depende da região. Paulistas costumam falar "você viu o Carlos?", enquanto os nordestinos dizem "você viu Carlos?".

Mesmo na cidade de São Paulo, há muita diferença no modo de falar e de escrever. Quem é da Zona Sul da cidade se expressa de forma totalmente diferente de quem é da Zona Leste, e assim por diante. Tem ainda as diferenças decorrentes da ascendência do sujeito (nordestino, do interior de São Paulo, japonês, italiano, português, judeu, etc.).

Quanto ao trema, ainda é muito usado aqui, sobretudo nos textos mais formais, como escrituras de imóveis e decisões judiciais. Eu particularmente tenho o costume de usá-lo, mas por vezes não uso aqui no fórum por uma questão de rapidez no digitar, sei lá.

Abs.

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Tricampeão
Forista
Forista
Mensagens: 13803
Registrado em: 22 Set 2005, 16:06
---
Quantidade de TD's: 56
Ver TD's

#20 Mensagem por Tricampeão » 09 Dez 2006, 20:29

Pedrassi escreveu:Já agora, o umlaut (ou trema) usa-se muito aí no Brasil ou é uma idiosincrasia da língua que a maioria já nem usa regularmente?
Li algures que alguns meios de comunicação brasileiros tinham inclusive banido o trema dos seus textos.
Oficialmente, o trema ainda existe. Mas não há coerência no seu uso. A porra do meu Word em Português do Brasil aponta erro se eu escrever "frequentemente", mas não quando escrevo "quatro".

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Roman Barak
Forista
Forista
Mensagens: 2170
Registrado em: 12 Mar 2006, 20:42
---
Quantidade de TD's: 207
Ver TD's

#21 Mensagem por Roman Barak » 10 Dez 2006, 22:22

Tricampeão escreveu: A porra do meu Word em Português do Brasil aponta erro se eu escrever "frequentemente", mas não quando escrevo "quatro".
Não será porque a palavra "freqüentemente" tem trema e a palavra "quatro" não? :lol:

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

PapacuRosa
Forista
Forista
Mensagens: 27
Registrado em: 24 Nov 2005, 09:19
---
Quantidade de TD's: 8
Ver TD's

#22 Mensagem por PapacuRosa » 04 Jan 2007, 18:47

tb ocorre o termo "rapariga" x "garota", no brasil rapariga em geral é dito em referencia a GPs e em portugal é dito para "adolescentes" enquanto garota é o termo para GP.

nem sempre no brasil o termo garota é para GP...

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Coronel Capeta
Forista
Forista
Mensagens: 285
Registrado em: 10 Abr 2010, 16:59
---
Quantidade de TD's: 32
Ver TD's

Re: As gírias da língua portuguesa

#23 Mensagem por Coronel Capeta » 23 Abr 2010, 21:21

Tema útil, este.
Roman Barak escreveu: (...)
Dia desses, vendo o alvoroço causado por um forista lusitano ao criar um tópico em que empregava a palavra "tusa" no sentido nós, brasileiros, empregamos "tesão" (ele estava com medo de perder a "tusa" pela namorada depois de fazer um TD com uma garota de programa), achei que podíamos fazer um levantamento das gírias mais empregadas aqui no fórum, seja para evitar nova situação de perplexidade como aquela, seja para matar o tempo com lazer, mesmo, o que é muito sadio.

Não tem mistério. Tusa ou tesão em Portugal = tesão no Brasil...

(...) Quem daqui do Brasil que acesse os posts dos camaradas portugueses, por exemplo, decerto vai sentir alguma dificuldade em entender ou, no mínimo, vai achar curioso o linguajar de lá.

Não é o caso para os leitores lusitanos, pois já há décadas que mantemos contacto estreito com a vossa cultura musical, literária e televisiva (além da considerável comunidade brasileira em Portugal). Somos consumidores ávidos

Para colocar um pouco de pimenta na conversa, gostaria de lembrar que, não obstante o argentino seja, de longe, o povo mais detestado pelos brasileiros, uma grande parte das gírias, ao menos as empregadas aqui em São Paulo, tem origem no linguajar empregado pelos "hermanos" nas primeiras décadas do século XX, principalmente na zona portuária, nos cabarés, botecos e prostíbulos de Buenos Aires. As letras de tango são repletas delas. Uma boa parte dessas gírias não se usa mais por lá, mas aqui ainda são atuais. A quantidade é tamanha que surpreende. Não sei dizer a origem disso e se alguém souber, arrisque um post:

Na lista abaixo destaquei expressões idênticas que ocorrem em Portugal:

AFANAR: roubar (= Afanar ou Fanar)
(...)
CANA: prisão ou policial (= apenas prisão, em Portugal)
(...)
CASCAR: bater, castigar (igual)
(...)
ENGRUPIR: enganar (igual)
FAYUTA: falsa, "fajuta" (= Fajuta, termo importado do Brasil)
FULERA: feia (= Foleiro, i.e., brega, cafona)
(...)
GRUPO: mentira (igual)
GUITA: dinheiro (igual)
(...)
MATRERO: fugitivo ou ardiloso (= Matreiro)
(...)
OTARIO: tonto (igual)
(...)
PINTA: tipo, jeito, aparência (igual)
(...)
8)

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Coronel Capeta
Forista
Forista
Mensagens: 285
Registrado em: 10 Abr 2010, 16:59
---
Quantidade de TD's: 32
Ver TD's

Re: As gírias da língua portuguesa

#24 Mensagem por Coronel Capeta » 23 Abr 2010, 21:40

Já agora...

Só para completar mais um pouco as gírias da Língua Portuguesa.

Comparando algumas das expressões mais comuns em TDs (Brasil / Portugal):

Buceta, mexerica, patareca, perereca, periquita, racha, xoxota = cona, paxaxa, rata
Gozar = vir-se
Boquete, bola-gato, chupeta = broche, bico, bóbó
Cair de boca, linguete = minete

É sempre valioso para evitar confusões. E nunca se sabe quando poderão ser precisos :mrgreen:

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

cobra veia
Forista
Forista
Mensagens: 856
Registrado em: 26 Set 2008, 22:03
---
Quantidade de TD's: 77
Ver TD's

Re: As gírias da língua portuguesa

#25 Mensagem por cobra veia » 19 Jun 2010, 22:30

Um colega em Salvador me contando uma trepada que ele deu em uma esquina da capital e com medo de vir alguem pediu assim para vadia Mae olha ai se nao esta vindo ninguem tomei um susto e perguntei sua mae estava la e ele deu risada aqui a gente chama qualquer mulher de mae afff :lol:

Link:
Esconder link da mensagem
🔗

Responder

Voltar para “Lazer & Cultura”